쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 아라비아어-프랑스어 - مساء الخير اصدقائي
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
مساء الخير اصدقائي
본문
hoha
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어
مساء الخير اصدقائي
제목
Bonsoir mes amis
번역
프랑스어
sandal10
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Bonsoir mes amis
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 2일 13:37
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 2일 10:38
Francky5591
게시물 갯수: 12396
"mon ami", ou "mes amis"?
2008년 5월 2일 13:27
ghasemkiani
게시물 갯수: 175
I think "Bonsoir mes amis" is better, because اصدقاء is plural.
2008년 5월 2일 13:36
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks a lot ghasemkiani, I'll edit with the plural.