בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ערבית-צרפתית - مساء الخير اصدقائي
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
مساء الخير اصدقائي
טקסט
נשלח על ידי
hoha
שפת המקור: ערבית
مساء الخير اصدقائي
שם
Bonsoir mes amis
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
sandal10
שפת המטרה: צרפתית
Bonsoir mes amis
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 2 מאי 2008 13:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 מאי 2008 10:38
Francky5591
מספר הודעות: 12396
"mon ami", ou "mes amis"?
2 מאי 2008 13:27
ghasemkiani
מספר הודעות: 175
I think "Bonsoir mes amis" is better, because اصدقاء is plural.
2 מאי 2008 13:36
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot ghasemkiani, I'll edit with the plural.