Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Френски - مساء الخير اصدقائي

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиФренски

Заглавие
مساء الخير اصدقائي
Текст
Предоставено от hoha
Език, от който се превежда: Арабски

مساء الخير اصدقائي

Заглавие
Bonsoir mes amis
Превод
Френски

Преведено от sandal10
Желан език: Френски

Bonsoir mes amis
За последен път се одобри от Francky5591 - 2 Май 2008 13:37





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Май 2008 10:38

Francky5591
Общо мнения: 12396
"mon ami", ou "mes amis"?

2 Май 2008 13:27

ghasemkiani
Общо мнения: 175
I think "Bonsoir mes amis" is better, because اصدقاء is plural.

2 Май 2008 13:36

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot ghasemkiani, I'll edit with the plural.