Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Par avance je vous remercie énormément. Je vous...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Titolo
Par avance je vous remercie énormément. Je vous...
Teksto
Submetigx per coccinelle
Font-lingvo: Franca

Par avance je vous remercie énormément. Je vous remercie de me prêter assistance pour résoudre le problème et de trouver la solution
Rimarkoj pri la traduko
en anglais

Titolo
In advance I thank you
Traduko
Angla

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Angla

In advance I thank you enormously. I thank you for rendering me assistance in solving the problem and finding a solution.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Aŭgusto 2008 14:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aŭgusto 2008 14:12

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'Rendering me assistance' sounds very unnatural. How about 'helping me out' or something like that?