الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-انجليزي - Par avance je vous remercie énormément. Je vous...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Par avance je vous remercie énormément. Je vous...
نص
إقترحت من طرف
coccinelle
لغة مصدر: فرنسي
Par avance je vous remercie énormément. Je vous remercie de me prêter assistance pour résoudre le problème et de trouver la solution
ملاحظات حول الترجمة
en anglais
عنوان
In advance I thank you
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lenab
لغة الهدف: انجليزي
In advance I thank you enormously. I thank you for rendering me assistance in solving the problem and finding a solution.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 26 آب 2008 14:21
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 آب 2008 14:12
Lein
عدد الرسائل: 3389
'Rendering me assistance' sounds very unnatural. How about 'helping me out' or something like that?