Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Englisch - Par avance je vous remercie énormément. Je vous...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Par avance je vous remercie énormément. Je vous...
Text
Übermittelt von
coccinelle
Herkunftssprache: Französisch
Par avance je vous remercie énormément. Je vous remercie de me prêter assistance pour résoudre le problème et de trouver la solution
Bemerkungen zur Übersetzung
en anglais
Titel
In advance I thank you
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
lenab
Zielsprache: Englisch
In advance I thank you enormously. I thank you for rendering me assistance in solving the problem and finding a solution.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 26 August 2008 14:21
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 August 2008 14:12
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
'Rendering me assistance' sounds very unnatural. How about 'helping me out' or something like that?