Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Par avance je vous remercie énormément. Je vous...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleski

Natpis
Par avance je vous remercie énormément. Je vous...
Tekst
Podnet od coccinelle
Izvorni jezik: Francuski

Par avance je vous remercie énormément. Je vous remercie de me prêter assistance pour résoudre le problème et de trouver la solution
Napomene o prevodu
en anglais

Natpis
In advance I thank you
Prevod
Engleski

Preveo lenab
Željeni jezik: Engleski

In advance I thank you enormously. I thank you for rendering me assistance in solving the problem and finding a solution.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Avgust 2008 14:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Avgust 2008 14:12

Lein
Broj poruka: 3389
'Rendering me assistance' sounds very unnatural. How about 'helping me out' or something like that?