Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Par avance je vous remercie énormément. Je vous...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

タイトル
Par avance je vous remercie énormément. Je vous...
テキスト
coccinelle様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Par avance je vous remercie énormément. Je vous remercie de me prêter assistance pour résoudre le problème et de trouver la solution
翻訳についてのコメント
en anglais

タイトル
In advance I thank you
翻訳
英語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In advance I thank you enormously. I thank you for rendering me assistance in solving the problem and finding a solution.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 26日 14:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 26日 14:12

Lein
投稿数: 3389
'Rendering me assistance' sounds very unnatural. How about 'helping me out' or something like that?