Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Spagnolo - σε αγαπαω παÏα πολυ κ δεν μποÏω μακÏια σου....μου...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
σε αγαπαω παÏα πολυ κ δεν μποÏω μακÏια σου....μου...
Testo
Aggiunto da
pentaris
Lingua originale: Greco
σε αγαπαω παÏα πολυ κ δεν μποÏω χωÏις εσενα ουτε λεπτο.....μακαÏι να ηταν αλλιως τα Ï€Ïαγματα.... ενας χÏόνος εμεινε θα σε πεÏιμενω
Titolo
Te amo y no puedo vivir sin ti ni un momento.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
laritavaro
Lingua di destinazione: Spagnolo
Te amo y no puedo vivir sin ti ni un momento ... Me gustarÃa que las cosas fueran de otra manera .... Sólo falta un año, te esperaré.
Note sulla traduzione
A ver si se acerca más a la anterior.
Ultima convalida o modifica di
Lila F.
- 7 Ottobre 2008 09:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Agosto 2008 18:22
xristi
Numero di messaggi: 217
Δεν καταλαβαίνω τίποτα! Εγώ το είχα μεταφÏάσει μια χαÏά και ΟΧΙ, αυτή η καινοÏÏια μετάφÏαση δεν ανταποκÏίνεται...
29 Agosto 2008 18:30
laritavaro
Numero di messaggi: 5
Αυτό συγχωÏήσεις. ΞÎÏω λίγα ελληνικά, και αυτό είναι αυτό που Îχω εÏμηνεÏσει.
30 Agosto 2008 16:18
sofibu
Numero di messaggi: 109
Îνας χÏόνος Îμεινε θα σε πεÏιμÎνω = solo falta un ano te esperare
30 Agosto 2008 16:25
sofibu
Numero di messaggi: 109
I think your translation is good laritavaro apart from the last part, "χÏονος" in this context means year and not time, and the whole sentence "Îνας χÏόνος Îμεινε " means there's only one year left.
30 Agosto 2008 16:31
laritavaro
Numero di messaggi: 5
Thanks you! At least I have tryed it!