Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Titolo
Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...
Teksto
Submetigx per alina31
Font-lingvo: Italia

Vi auguro tanta salute e tanta felicita.
Un capo d'anno felice!
La vostra,
Alina

Titolo
Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Traduko
Turka

Tradukita per minuet
Cel-lingvo: Turka

Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Mutlu bir yılbaşı dileklerimle!
Alina'nız

Rimarkoj pri la traduko
Size sağlık ve mutluluk dolu bir yıl dilerim.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 10 Januaro 2009 11:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Januaro 2009 02:51

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Minuet, what about "mutlu yıllar" instead of "mutlu yılbaşları" ?


2 Januaro 2009 11:33

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
Sure, but what if he/she wishes only a good start? "Il capo di anno" means "new year's day". Should I change it now? What do you think?

2 Januaro 2009 21:00

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
I got it, but we couldn't say "mutlu yılbaşları"; that doesn't sound natural, does it?
You don't have to say especially "mutlu yıllar", any other offer from you will be welcomed