Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-ترکی - Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییترکی

عنوان
Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...
متن
alina31 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Vi auguro tanta salute e tanta felicita.
Un capo d'anno felice!
La vostra,
Alina

عنوان
Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
ترجمه
ترکی

minuet ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Mutlu bir yılbaşı dileklerimle!
Alina'nız

ملاحظاتی درباره ترجمه
Size sağlık ve mutluluk dolu bir yıl dilerim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 ژانویه 2009 11:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژانویه 2009 02:51

handyy
تعداد پیامها: 2118
Minuet, what about "mutlu yıllar" instead of "mutlu yılbaşları" ?


2 ژانویه 2009 11:33

minuet
تعداد پیامها: 298
Sure, but what if he/she wishes only a good start? "Il capo di anno" means "new year's day". Should I change it now? What do you think?

2 ژانویه 2009 21:00

handyy
تعداد پیامها: 2118
I got it, but we couldn't say "mutlu yılbaşları"; that doesn't sound natural, does it?
You don't have to say especially "mutlu yıllar", any other offer from you will be welcomed