Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-טורקית - Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתטורקית

שם
Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...
טקסט
נשלח על ידי alina31
שפת המקור: איטלקית

Vi auguro tanta salute e tanta felicita.
Un capo d'anno felice!
La vostra,
Alina

שם
Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי minuet
שפת המטרה: טורקית

Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Mutlu bir yılbaşı dileklerimle!
Alina'nız

הערות לגבי התרגום
Size sağlık ve mutluluk dolu bir yıl dilerim.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 10 ינואר 2009 11:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ינואר 2009 02:51

handyy
מספר הודעות: 2118
Minuet, what about "mutlu yıllar" instead of "mutlu yılbaşları" ?


2 ינואר 2009 11:33

minuet
מספר הודעות: 298
Sure, but what if he/she wishes only a good start? "Il capo di anno" means "new year's day". Should I change it now? What do you think?

2 ינואר 2009 21:00

handyy
מספר הודעות: 2118
I got it, but we couldn't say "mutlu yılbaşları"; that doesn't sound natural, does it?
You don't have to say especially "mutlu yıllar", any other offer from you will be welcomed