Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Turski - Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiTurski

Naslov
Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...
Tekst
Poslao alina31
Izvorni jezik: Talijanski

Vi auguro tanta salute e tanta felicita.
Un capo d'anno felice!
La vostra,
Alina

Naslov
Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Prevođenje
Turski

Preveo minuet
Ciljni jezik: Turski

Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Mutlu bir yılbaşı dileklerimle!
Alina'nız

Primjedbe o prijevodu
Size sağlık ve mutluluk dolu bir yıl dilerim.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 10 siječanj 2009 11:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 siječanj 2009 02:51

handyy
Broj poruka: 2118
Minuet, what about "mutlu yıllar" instead of "mutlu yılbaşları" ?


2 siječanj 2009 11:33

minuet
Broj poruka: 298
Sure, but what if he/she wishes only a good start? "Il capo di anno" means "new year's day". Should I change it now? What do you think?

2 siječanj 2009 21:00

handyy
Broj poruka: 2118
I got it, but we couldn't say "mutlu yılbaşları"; that doesn't sound natural, does it?
You don't have to say especially "mutlu yıllar", any other offer from you will be welcomed