Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansTurks

Titel
Vi auguro tanta salute e tanta felicita. Un capo...
Tekst
Opgestuurd door alina31
Uitgangs-taal: Italiaans

Vi auguro tanta salute e tanta felicita.
Un capo d'anno felice!
La vostra,
Alina

Titel
Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Vertaling
Turks

Vertaald door minuet
Doel-taal: Turks

Size bol bol sağlık ve mutluluk dilerim.
Mutlu bir yılbaşı dileklerimle!
Alina'nız

Details voor de vertaling
Size sağlık ve mutluluk dolu bir yıl dilerim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 10 januari 2009 11:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 januari 2009 02:51

handyy
Aantal berichten: 2118
Minuet, what about "mutlu yıllar" instead of "mutlu yılbaşları" ?


2 januari 2009 11:33

minuet
Aantal berichten: 298
Sure, but what if he/she wishes only a good start? "Il capo di anno" means "new year's day". Should I change it now? What do you think?

2 januari 2009 21:00

handyy
Aantal berichten: 2118
I got it, but we couldn't say "mutlu yılbaşları"; that doesn't sound natural, does it?
You don't have to say especially "mutlu yıllar", any other offer from you will be welcomed