Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili

Titolo
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
Teksto
Submetigx per sezaiozdil
Font-lingvo: Turka

sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak isterim. daha önce hiç evlenmediniz mi

Titolo
I would like to get to know...
Traduko
Angla

Tradukita per oooolya
Cel-lingvo: Angla

I would like to get to know a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 24 Aŭgusto 2009 22:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aŭgusto 2009 17:06

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
If you have no doubt, may I validate it after editing as:

"I would like to get to know such a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?"

CC: lilian canale

24 Aŭgusto 2009 17:11

oooolya
Nombro da afiŝoj: 2
Yes, it will be much better. Thank you

24 Aŭgusto 2009 19:37

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
without "such"

24 Aŭgusto 2009 22:44

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Got it!