Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Titel
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
Text
Übermittelt von
sezaiozdil
Herkunftssprache: Türkisch
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak isterim. daha önce hiç evlenmediniz mi
Titel
I would like to get to know...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
oooolya
Zielsprache: Englisch
I would like to get to know a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
handyy
- 24 August 2009 22:45
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 August 2009 17:06
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
If you have no doubt, may I validate it after editing as:
"I would like to get to know such a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?"
CC:
lilian canale
24 August 2009 17:11
oooolya
Anzahl der Beiträge: 2
Yes, it will be much better. Thank you
24 August 2009 19:37
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
without "such"
24 August 2009 22:44
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Got it!