쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
제목
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
본문
sezaiozdil
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak isterim. daha önce hiç evlenmediniz mi
제목
I would like to get to know...
번역
영어
oooolya
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I would like to get to know a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 24일 22:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 24일 17:06
handyy
게시물 갯수: 2118
If you have no doubt, may I validate it after editing as:
"I would like to get to know such a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?"
CC:
lilian canale
2009년 8월 24일 17:11
oooolya
게시물 갯수: 2
Yes, it will be much better. Thank you
2009년 8월 24일 19:37
lilian canale
게시물 갯수: 14972
without "such"
2009년 8월 24일 22:44
handyy
게시물 갯수: 2118
Got it!