Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti

Otsikko
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
Teksti
Lähettäjä sezaiozdil
Alkuperäinen kieli: Turkki

sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak isterim. daha önce hiç evlenmediniz mi

Otsikko
I would like to get to know...
Käännös
Englanti

Kääntäjä oooolya
Kohdekieli: Englanti

I would like to get to know a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 24 Elokuu 2009 22:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Elokuu 2009 17:06

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
If you have no doubt, may I validate it after editing as:

"I would like to get to know such a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?"

CC: lilian canale

24 Elokuu 2009 17:11

oooolya
Viestien lukumäärä: 2
Yes, it will be much better. Thank you

24 Elokuu 2009 19:37

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
without "such"

24 Elokuu 2009 22:44

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Got it!