Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گپ زدن

عنوان
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
متن
sezaiozdil پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak isterim. daha önce hiç evlenmediniz mi

عنوان
I would like to get to know...
ترجمه
انگلیسی

oooolya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I would like to get to know a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 24 آگوست 2009 22:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آگوست 2009 17:06

handyy
تعداد پیامها: 2118
If you have no doubt, may I validate it after editing as:

"I would like to get to know such a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?"

CC: lilian canale

24 آگوست 2009 17:11

oooolya
تعداد پیامها: 2
Yes, it will be much better. Thank you

24 آگوست 2009 19:37

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
without "such"

24 آگوست 2009 22:44

handyy
تعداد پیامها: 2118
Got it!