Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sezaiozdil
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sizin gibi tatlı ve güzel bir bayanı tanımak isterim. daha önce hiç evlenmediniz mi
τίτλος
I would like to get to know...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
oooolya
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I would like to get to know a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 24 Αύγουστος 2009 22:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Αύγουστος 2009 17:06
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
If you have no doubt, may I validate it after editing as:
"I would like to get to know such a woman like you, who is sweet and beautiful. Haven't you ever been married before?"
CC:
lilian canale
24 Αύγουστος 2009 17:11
oooolya
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Yes, it will be much better. Thank you
24 Αύγουστος 2009 19:37
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
without "such"
24 Αύγουστος 2009 22:44
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Got it!