Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Eu só quero é ser feliz

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Eu só quero é ser feliz
Teksto
Submetigx per sylarton
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu só quero é ser feliz

Titolo
Solum cupio felix esse
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per sgrowl
Cel-lingvo: Latina lingvo

Solum felix esse volo
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 3 Januaro 2010 22:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Januaro 2010 00:22

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Does it mean: "I only long for being happy" or "I only desire to be happy"?

Could you tell me, Lilly, please?

CC: lilian canale

3 Januaro 2010 13:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"I only want to be happy"

3 Januaro 2010 18:47

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thanks Lilly!

scrowl, maybe "cupio" is a bit too strong in comparison to the verb "to want" (quero)...
Would you mind changing it into "volo"?

Morover, I'd change the order of the sntence too.

"solum felix esse volo"

3 Januaro 2010 22:22

sgrowl
Nombro da afiŝoj: 29
Aneta, I think your traslation is better.
Thanks for your advices.

3 Januaro 2010 22:29

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
You're welcome, sgrowl. This is my job, so no problem. You seem to be good at Latin. We still need more translators into the language. So, continue, please.
Nice to meet you.