Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - Eu só quero é ser feliz
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Eu só quero é ser feliz
Текст
Предоставено от
sylarton
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Eu só quero é ser feliz
Заглавие
Solum cupio felix esse
Превод
Латински
Преведено от
sgrowl
Желан език: Латински
Solum felix esse volo
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 3 Януари 2010 22:26
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Януари 2010 00:22
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Does it mean: "I only long for being happy" or "I only desire to be happy"?
Could you tell me, Lilly, please?
CC:
lilian canale
3 Януари 2010 13:29
lilian canale
Общо мнения: 14972
"I only want to be happy"
3 Януари 2010 18:47
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thanks Lilly!
scrowl, maybe "cupio" is a bit too strong in comparison to the verb "to want" (quero)...
Would you mind changing it into "volo"?
Morover, I'd change the order of the sntence too.
"solum felix esse volo"
3 Януари 2010 22:22
sgrowl
Общо мнения: 29
Aneta, I think your traslation is better.
Thanks for your advices.
3 Януари 2010 22:29
Aneta B.
Общо мнения: 4487
You're welcome, sgrowl. This is my job, so no problem. You seem to be good at Latin. We still need more translators into the language. So, continue, please.
Nice to meet you.