Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Eu só quero é ser feliz

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Eu só quero é ser feliz
Teksti
Lähettäjä sylarton
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu só quero é ser feliz

Otsikko
Solum cupio felix esse
Käännös
Latina

Kääntäjä sgrowl
Kohdekieli: Latina

Solum felix esse volo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 3 Tammikuu 2010 22:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Tammikuu 2010 00:22

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Does it mean: "I only long for being happy" or "I only desire to be happy"?

Could you tell me, Lilly, please?

CC: lilian canale

3 Tammikuu 2010 13:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"I only want to be happy"

3 Tammikuu 2010 18:47

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thanks Lilly!

scrowl, maybe "cupio" is a bit too strong in comparison to the verb "to want" (quero)...
Would you mind changing it into "volo"?

Morover, I'd change the order of the sntence too.

"solum felix esse volo"

3 Tammikuu 2010 22:22

sgrowl
Viestien lukumäärä: 29
Aneta, I think your traslation is better.
Thanks for your advices.

3 Tammikuu 2010 22:29

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
You're welcome, sgrowl. This is my job, so no problem. You seem to be good at Latin. We still need more translators into the language. So, continue, please.
Nice to meet you.