Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Eu só quero é ser feliz

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

Category Sentence

शीर्षक
Eu só quero é ser feliz
हरफ
sylartonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu só quero é ser feliz

शीर्षक
Solum cupio felix esse
अनुबाद
Latin

sgrowlद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Solum felix esse volo
Validated by Aneta B. - 2010年 जनवरी 3日 22:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 3日 00:22

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Does it mean: "I only long for being happy" or "I only desire to be happy"?

Could you tell me, Lilly, please?

CC: lilian canale

2010年 जनवरी 3日 13:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"I only want to be happy"

2010年 जनवरी 3日 18:47

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thanks Lilly!

scrowl, maybe "cupio" is a bit too strong in comparison to the verb "to want" (quero)...
Would you mind changing it into "volo"?

Morover, I'd change the order of the sntence too.

"solum felix esse volo"

2010年 जनवरी 3日 22:22

sgrowl
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
Aneta, I think your traslation is better.
Thanks for your advices.

2010年 जनवरी 3日 22:29

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
You're welcome, sgrowl. This is my job, so no problem. You seem to be good at Latin. We still need more translators into the language. So, continue, please.
Nice to meet you.