Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Eu só quero é ser feliz
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Eu só quero é ser feliz
Testo
Aggiunto da
sylarton
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Eu só quero é ser feliz
Titolo
Solum cupio felix esse
Traduzione
Latino
Tradotto da
sgrowl
Lingua di destinazione: Latino
Solum felix esse volo
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 3 Gennaio 2010 22:26
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Gennaio 2010 00:22
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Does it mean: "I only long for being happy" or "I only desire to be happy"?
Could you tell me, Lilly, please?
CC:
lilian canale
3 Gennaio 2010 13:29
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"I only want to be happy"
3 Gennaio 2010 18:47
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thanks Lilly!
scrowl, maybe "cupio" is a bit too strong in comparison to the verb "to want" (quero)...
Would you mind changing it into "volo"?
Morover, I'd change the order of the sntence too.
"solum felix esse volo"
3 Gennaio 2010 22:22
sgrowl
Numero di messaggi: 29
Aneta, I think your traslation is better.
Thanks for your advices.
3 Gennaio 2010 22:29
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
You're welcome, sgrowl. This is my job, so no problem. You seem to be good at Latin. We still need more translators into the language. So, continue, please.
Nice to meet you.