Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - hadi ingilizce konuşalım artık

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
hadi ingilizce konuşalım artık
Teksto
Submetigx per fethullah
Font-lingvo: Turka

hadi ingilizce konuşalım artık

Titolo
Come on
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Come on, let's speak English from now.
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 13 Marto 2010 00:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Marto 2010 23:20

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi merdogan

Not sure that "anymore" is appropriate here. Do you mean.

Do you mean "Come on let's speak English some more"

or "...let's not talk English any more"

Bises
Tantine

8 Marto 2010 09:13

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Hi Tantine
What do you say for "continuously" or " from now on?"
thanks..

8 Marto 2010 17:48

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Well, we could put just that,

"Come on, let's speak English from now"

What do you think?

Bises
Tantine

8 Marto 2010 20:06

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Ruth,
Thanks

8 Marto 2010 22:16

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
I've set a poll

See you later

Bises
Ruth

9 Marto 2010 02:02

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
I've set a poll

See you later

Bises
Ruth