Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - hadi ingilizce konuÅŸalım artık
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
hadi ingilizce konuşalım artık
Teksti
Lähettäjä
fethullah
Alkuperäinen kieli: Turkki
hadi ingilizce konuşalım artık
Otsikko
Come on
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
Come on, let's speak English from now.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Tantine
- 13 Maaliskuu 2010 00:28
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Maaliskuu 2010 23:20
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi merdogan
Not sure that "anymore" is appropriate here. Do you mean.
Do you mean "Come on let's speak English some more"
or "...let's not talk English any more"
Bises
Tantine
8 Maaliskuu 2010 09:13
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi Tantine
What do you say for "continuously" or " from now on?"
thanks..
8 Maaliskuu 2010 17:48
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Well, we could put just that,
"Come on, let's speak English from now"
What do you think?
Bises
Tantine
8 Maaliskuu 2010 20:06
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear Ruth,
Thanks
8 Maaliskuu 2010 22:16
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
I've set a poll
See you later
Bises
Ruth
9 Maaliskuu 2010 02:02
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
I've set a poll
See you later
Bises
Ruth