Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - hadi ingilizce konuşalım artık
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
hadi ingilizce konuşalım artık
Texte
Proposé par
fethullah
Langue de départ: Turc
hadi ingilizce konuşalım artık
Titre
Come on
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
Come on, let's speak English from now.
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 13 Mars 2010 00:28
Derniers messages
Auteur
Message
7 Mars 2010 23:20
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi merdogan
Not sure that "anymore" is appropriate here. Do you mean.
Do you mean "Come on let's speak English some more"
or "...let's not talk English any more"
Bises
Tantine
8 Mars 2010 09:13
merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi Tantine
What do you say for "continuously" or " from now on?"
thanks..
8 Mars 2010 17:48
Tantine
Nombre de messages: 2747
Well, we could put just that,
"Come on, let's speak English from now"
What do you think?
Bises
Tantine
8 Mars 2010 20:06
merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear Ruth,
Thanks
8 Mars 2010 22:16
Tantine
Nombre de messages: 2747
I've set a poll
See you later
Bises
Ruth
9 Mars 2010 02:02
Tantine
Nombre de messages: 2747
I've set a poll
See you later
Bises
Ruth