Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Greka - Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Teksto tradukenda
Submetigx per
skupljac oglasa
Font-lingvo: Greka
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"
Laste redaktita de
User10
- 9 Marto 2010 12:03
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Marto 2010 12:07
User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Acceptable
CC:
Bamsa
9 Marto 2010 12:13
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks
21 Aprilo 2010 13:53
maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hello, can I have a bridge for evaluation, please?
23 Aprilo 2010 08:29
User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi maki
"Hello. I'd be glad to talk in person (with you)" Word by word: Hello. I'd be glad to talk from near.
23 Aprilo 2010 10:18
skupljac oglasa
Nombro da afiŝoj: 5
Maki za sta zelis da se ocenis ?
29 Aprilo 2010 18:07
maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Skupljac oglasa, ocenjujem prevod teksta koji si ti tražio.
User10, thanks a lot!
29 Aprilo 2010 18:41
User10
Nombro da afiŝoj: 1173