Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Grec - Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Texte à traduire
Proposé par
skupljac oglasa
Langue de départ: Grec
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Commentaires pour la traduction
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"
Dernière édition par
User10
- 9 Mars 2010 12:03
Derniers messages
Auteur
Message
9 Mars 2010 12:07
User10
Nombre de messages: 1173
Acceptable
CC:
Bamsa
9 Mars 2010 12:13
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks
21 Avril 2010 13:53
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hello, can I have a bridge for evaluation, please?
23 Avril 2010 08:29
User10
Nombre de messages: 1173
Hi maki
"Hello. I'd be glad to talk in person (with you)" Word by word: Hello. I'd be glad to talk from near.
23 Avril 2010 10:18
skupljac oglasa
Nombre de messages: 5
Maki za sta zelis da se ocenis ?
29 Avril 2010 18:07
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Skupljac oglasa, ocenjujem prevod teksta koji si ti tražio.
User10, thanks a lot!
29 Avril 2010 18:41
User10
Nombre de messages: 1173