Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Griego - Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Texto a traducir
Propuesto por
skupljac oglasa
Idioma de origen: Griego
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
Nota acerca de la traducción
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"
Última corrección por
User10
- 9 Marzo 2010 12:03
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Marzo 2010 12:07
User10
Cantidad de envíos: 1173
Acceptable
CC:
Bamsa
9 Marzo 2010 12:13
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Thanks
21 Abril 2010 13:53
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hello, can I have a bridge for evaluation, please?
23 Abril 2010 08:29
User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi maki
"Hello. I'd be glad to talk in person (with you)" Word by word: Hello. I'd be glad to talk from near.
23 Abril 2010 10:18
skupljac oglasa
Cantidad de envíos: 5
Maki za sta zelis da se ocenis ?
29 Abril 2010 18:07
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Skupljac oglasa, ocenjujem prevod teksta koji si ti tražio.
User10, thanks a lot!
29 Abril 2010 18:41
User10
Cantidad de envíos: 1173