خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - یونانی - Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
متن قابل ترجمه
skupljac oglasa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
Γεια σας. Θα χαÏÏŽ να τα ποÏμε απο κοντά.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"
آخرین ویرایش توسط
User10
- 9 مارس 2010 12:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
9 مارس 2010 12:07
User10
تعداد پیامها: 1173
Acceptable
CC:
Bamsa
9 مارس 2010 12:13
Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks
21 آوریل 2010 13:53
maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hello, can I have a bridge for evaluation, please?
23 آوریل 2010 08:29
User10
تعداد پیامها: 1173
Hi maki
"Hello. I'd be glad to talk in person (with you)" Word by word: Hello. I'd be glad to talk from near.
23 آوریل 2010 10:18
skupljac oglasa
تعداد پیامها: 5
Maki za sta zelis da se ocenis ?
29 آوریل 2010 18:07
maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Skupljac oglasa, ocenjujem prevod teksta koji si ti tražio.
User10, thanks a lot!
29 آوریل 2010 18:41
User10
تعداد پیامها: 1173