Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Latinski - Du und ich..

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemačkiDanskiLatinski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Du und ich..
Tekst
Poslao blaschke
Izvorni jezik: Njemački Preveo mezu

Du und ich.. du bist lieb. Auf Wiedersehen

Naslov
Ego et tu... duclis es. Vale.
Prevođenje
Latinski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Latinski

Ego et tu... dulcis es. Vale.
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 28 lipanj 2011 15:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 lipanj 2011 00:25

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello, Bilge!
Could you tell me whether it means: "You and me... You are beloved. Bye!"

beloved or dear/precious/valuable

CC: Bilge Ertan

27 lipanj 2011 14:29

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hello Aneta

It is:

"You and me, you are cute. Goodbye/ bye.


27 lipanj 2011 15:26

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Bilge!

---

Hi Alex!
I would change one word:
carus --> dulcis/suavis

What do you think?

27 lipanj 2011 19:15

alexfatt
Broj poruka: 1538
I prefer "dulcis"