Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Латинский язык - Du und ich..

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкийДатскийЛатинский язык

Категория Повседневность

Статус
Du und ich..
Tекст
Добавлено blaschke
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий Перевод сделан mezu

Du und ich.. du bist lieb. Auf Wiedersehen

Статус
Ego et tu... duclis es. Vale.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Ego et tu... dulcis es. Vale.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 28 Июнь 2011 15:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Июнь 2011 00:25

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hello, Bilge!
Could you tell me whether it means: "You and me... You are beloved. Bye!"

beloved or dear/precious/valuable

CC: Bilge Ertan

27 Июнь 2011 14:29

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Hello Aneta

It is:

"You and me, you are cute. Goodbye/ bye.


27 Июнь 2011 15:26

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you, Bilge!

---

Hi Alex!
I would change one word:
carus --> dulcis/suavis

What do you think?

27 Июнь 2011 19:15

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
I prefer "dulcis"