Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Latinski - Du und ich..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemackiDanskiLatinski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
Du und ich..
Tekst
Podnet od blaschke
Izvorni jezik: Nemacki Preveo mezu

Du und ich.. du bist lieb. Auf Wiedersehen

Natpis
Ego et tu... duclis es. Vale.
Prevod
Latinski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Latinski

Ego et tu... dulcis es. Vale.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 28 Juni 2011 15:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Juni 2011 00:25

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello, Bilge!
Could you tell me whether it means: "You and me... You are beloved. Bye!"

beloved or dear/precious/valuable

CC: Bilge Ertan

27 Juni 2011 14:29

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hello Aneta

It is:

"You and me, you are cute. Goodbye/ bye.


27 Juni 2011 15:26

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Bilge!

---

Hi Alex!
I would change one word:
carus --> dulcis/suavis

What do you think?

27 Juni 2011 19:15

alexfatt
Broj poruka: 1538
I prefer "dulcis"