Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Latin - Du und ich..

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemandDanoisLatin

Catégorie Vie quotidienne

Titre
Du und ich..
Texte
Proposé par blaschke
Langue de départ: Allemand Traduit par mezu

Du und ich.. du bist lieb. Auf Wiedersehen

Titre
Ego et tu... duclis es. Vale.
Traduction
Latin

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Latin

Ego et tu... dulcis es. Vale.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 28 Juin 2011 15:21





Derniers messages

Auteur
Message

27 Juin 2011 00:25

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hello, Bilge!
Could you tell me whether it means: "You and me... You are beloved. Bye!"

beloved or dear/precious/valuable

CC: Bilge Ertan

27 Juin 2011 14:29

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Hello Aneta

It is:

"You and me, you are cute. Goodbye/ bye.


27 Juin 2011 15:26

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you, Bilge!

---

Hi Alex!
I would change one word:
carus --> dulcis/suavis

What do you think?

27 Juin 2011 19:15

alexfatt
Nombre de messages: 1538
I prefer "dulcis"