Originala teksto - Rumana - am iubit noaptea de ieri. Te iubesc. Te sărut.Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| am iubit noaptea de ieri. Te iubesc. Te sărut. | | Font-lingvo: Rumana
am iubit noaptea de ieri. Te iubesc. Te sărut. | | Esta mensagem foi-me enviada para o meu telemóvel por uma bela jovem Romena, agradeço a tradução para português, cumprimentos |
|
Laste redaktita de iepurica - 2 Decembro 2007 19:21
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Decembro 2007 11:49 | | FreyaNombro da afiŝoj: 1910 | "am iurit" Maybe "am iubit" ??? Or "am aiurit" ?? | | | 2 Decembro 2007 18:22 | | FreyaNombro da afiŝoj: 1910 | The verb "a iuri" isn't a Romanian verb. So, in this case, it can only be about another verb i.e: "a iubi"- "am iubit"(perfect compus)-"I loved the last night"(yesterday night) or "a aiuri" -"am aiurit"(perfect compus)-which has many senses (to say stupid things, to confuse smb, to delirate etc), or "a urî"- "am urât"(I hated last night...which probably isn't the case here because after it says "I love you. Kisses." | | | 2 Decembro 2007 19:12 | | | |
|
|