Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - senin için ölürüm aşkım,çok tatlısın...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
senin için ölürüm aşkım,çok tatlısın...
Testo
Aggiunto da beloved.41
Lingua originale: Turco

senin için ölürüm aşkım,çok tatlısın...

Titolo
Me moriré por ti, mi amor. Eres muy ...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Spagnolo

Me moriré por ti, mi amor. Eres muy dulce...
Note sulla traduzione
aşkım - mi amor, querido/a mio/a
Ultima convalida o modifica di Isildur__ - 11 Luglio 2009 06:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Luglio 2009 15:37

Isildur__
Numero di messaggi: 276
Hola Sunnybebek,

¿Estás seguro de que la preposición es "para" y no "por? Cuando me lo confirmes abro la encuesta

6 Luglio 2009 16:27

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hola Isildur!

Tienes razón! "Me moriré por ti", no "me moriré para ti". Gracias por tu ayuda!