Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRussoTedescoSpagnoloItaliano

Titolo
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
Testo
Aggiunto da ysLmvS
Lingua originale: Turco

ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Titolo
Vivrei per tutta la vita
Traduzione
Italiano

Tradotto da minuet
Lingua di destinazione: Italiano

Vivrei per tutta la vita solamente con il tuo respiro.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 5 Febbraio 2010 17:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Febbraio 2010 11:53

Sunshinata
Numero di messaggi: 11
I'd write "... solo con il tuo respiro", otherwise it seems that you mean only one breath.

5 Febbraio 2010 13:09

Siberia
Numero di messaggi: 611
Agree

5 Febbraio 2010 15:31

ccomandi
Numero di messaggi: 3
my translation from german version is: "Potrei vivere tutta la vite con un solo respiro dei tuoi"

5 Febbraio 2010 16:44

minuet
Numero di messaggi: 298
In turkish text it is "only one breath of yours"