Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Erros no inglês

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Erros no inglês
טקסט
נשלח על ידי deta
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Saiba que realmente não sei falar inglês, entendo alguns termos, palavras,enfim, muito pouco. Me viro como posso, mas erro ainda muito, seria =bem mais fácil se fosse uma outra língua de preferência de origem latina.
הערות לגבי התרגום
Tradução para o inglês do Reino Unido.

שם
English mistakes
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

I want you to know that I really can't speak English, I only understand a few terms and words, very little if at all. I cope as I can, but I still commit too many mistakes, it would be quite easy if it was another language, preferently a Latin-based one.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 10 פברואר 2008 13:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 פברואר 2008 22:14

dramati
מספר הודעות: 972
This sentence is awkward "I understand just some terms and words, very little, at all."

In English it would be more understandable if you wrote something like this: I only understand a few terms and words, very little if at all."

10 פברואר 2008 12:39

goncin
מספר הודעות: 3706
Thanks, David!

I just can't get rid of being clumsy most of the time...