Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Erros no inglês

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Erros no inglês
Tекст
Добавлено deta
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Saiba que realmente não sei falar inglês, entendo alguns termos, palavras,enfim, muito pouco. Me viro como posso, mas erro ainda muito, seria =bem mais fácil se fosse uma outra língua de preferência de origem latina.
Комментарии для переводчика
Tradução para o inglês do Reino Unido.

Статус
English mistakes
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

I want you to know that I really can't speak English, I only understand a few terms and words, very little if at all. I cope as I can, but I still commit too many mistakes, it would be quite easy if it was another language, preferently a Latin-based one.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 10 Февраль 2008 13:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Февраль 2008 22:14

dramati
Кол-во сообщений: 972
This sentence is awkward "I understand just some terms and words, very little, at all."

In English it would be more understandable if you wrote something like this: I only understand a few terms and words, very little if at all."

10 Февраль 2008 12:39

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Thanks, David!

I just can't get rid of being clumsy most of the time...