Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Erros no inglês

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Erros no inglês
Tekst
Opgestuurd door deta
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Saiba que realmente não sei falar inglês, entendo alguns termos, palavras,enfim, muito pouco. Me viro como posso, mas erro ainda muito, seria =bem mais fácil se fosse uma outra língua de preferência de origem latina.
Details voor de vertaling
Tradução para o inglês do Reino Unido.

Titel
English mistakes
Vertaling
Engels

Vertaald door goncin
Doel-taal: Engels

I want you to know that I really can't speak English, I only understand a few terms and words, very little if at all. I cope as I can, but I still commit too many mistakes, it would be quite easy if it was another language, preferently a Latin-based one.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 10 februari 2008 13:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 februari 2008 22:14

dramati
Aantal berichten: 972
This sentence is awkward "I understand just some terms and words, very little, at all."

In English it would be more understandable if you wrote something like this: I only understand a few terms and words, very little if at all."

10 februari 2008 12:39

goncin
Aantal berichten: 3706
Thanks, David!

I just can't get rid of being clumsy most of the time...