Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Erros no inglês

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Erros no inglês
Текст
Предоставено от deta
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Saiba que realmente não sei falar inglês, entendo alguns termos, palavras,enfim, muito pouco. Me viro como posso, mas erro ainda muito, seria =bem mais fácil se fosse uma outra língua de preferência de origem latina.
Забележки за превода
Tradução para o inglês do Reino Unido.

Заглавие
English mistakes
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

I want you to know that I really can't speak English, I only understand a few terms and words, very little if at all. I cope as I can, but I still commit too many mistakes, it would be quite easy if it was another language, preferently a Latin-based one.
За последен път се одобри от dramati - 10 Февруари 2008 13:21





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Февруари 2008 22:14

dramati
Общо мнения: 972
This sentence is awkward "I understand just some terms and words, very little, at all."

In English it would be more understandable if you wrote something like this: I only understand a few terms and words, very little if at all."

10 Февруари 2008 12:39

goncin
Общо мнения: 3706
Thanks, David!

I just can't get rid of being clumsy most of the time...