בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פרסית-אנגלית - نخست ترجمه کنید Ùˆ بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
טקסט
נשלח על ידי
alireza
שפת המקור: פרסית
نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
שם
First translate, straight afterwards burn the main-text
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Miladk
שפת המטרה: אנגלית
First translate, straight afterwards burn the main-text
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 30 מאי 2008 03:21
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 מאי 2008 14:45
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Miladk,
Perhaps 'straight afterwards' would be better than 'then immediately'.
What do you think?
27 מאי 2008 23:13
Miladk
מספר הודעות: 2
Hi
I think 'immediately' is more used
.but 'straight afterwards' is more relevant
So, you'r right, 'straight afterwards' is better.