Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



12תרגום - טורקית-אנגלית - Hiç sevmedim kimseyi senin kadar YüreÄŸim yanmadı...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתאיטלקית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hiç sevmedim kimseyi senin kadar Yüreğim yanmadı...
טקסט
נשלח על ידי nilayel
שפת המקור: טורקית

Hiç sevmedim kimseyi senin kadar
Yüreğim yanmadı hiç bu kadar
Çok yanlızım seninle bir yarım
Yok söylemeden olmaz
Ben sana aşığım

שם
I have never loved anybody as much as I love you
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

I have never loved anybody as much as I love you
My heart has never burnt this much
I am so alone, a part of me is with you
No, it's impossible no to say
I am in love with you
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 אפריל 2008 16:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 אפריל 2008 20:12

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi turkishmiss,

"It's impossible without telling"

That may be:

"It's impossible not to say (tell you)."

What do you think? Does it convey the meaning?

23 אפריל 2008 20:17

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I have done the change Lilian.
Thank you

23 אפריל 2008 21:49

merdogan
מספר הודעות: 3769
"No,It's impossible not to say"