Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



12Перевод - Турецкий-Английский - Hiç sevmedim kimseyi senin kadar YüreÄŸim yanmadı...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИтальянский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hiç sevmedim kimseyi senin kadar Yüreğim yanmadı...
Tекст
Добавлено nilayel
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Hiç sevmedim kimseyi senin kadar
Yüreğim yanmadı hiç bu kadar
Çok yanlızım seninle bir yarım
Yok söylemeden olmaz
Ben sana aşığım

Статус
I have never loved anybody as much as I love you
Перевод
Английский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский

I have never loved anybody as much as I love you
My heart has never burnt this much
I am so alone, a part of me is with you
No, it's impossible no to say
I am in love with you
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Апрель 2008 16:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Апрель 2008 20:12

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi turkishmiss,

"It's impossible without telling"

That may be:

"It's impossible not to say (tell you)."

What do you think? Does it convey the meaning?

23 Апрель 2008 20:17

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
I have done the change Lilian.
Thank you

23 Апрель 2008 21:49

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
"No,It's impossible not to say"