Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



12Превод - Турски-Английски - Hiç sevmedim kimseyi senin kadar YüreÄŸim yanmadı...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИталиански

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hiç sevmedim kimseyi senin kadar Yüreğim yanmadı...
Текст
Предоставено от nilayel
Език, от който се превежда: Турски

Hiç sevmedim kimseyi senin kadar
Yüreğim yanmadı hiç bu kadar
Çok yanlızım seninle bir yarım
Yok söylemeden olmaz
Ben sana aşığım

Заглавие
I have never loved anybody as much as I love you
Превод
Английски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Английски

I have never loved anybody as much as I love you
My heart has never burnt this much
I am so alone, a part of me is with you
No, it's impossible no to say
I am in love with you
За последен път се одобри от lilian canale - 24 Април 2008 16:47





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Април 2008 20:12

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi turkishmiss,

"It's impossible without telling"

That may be:

"It's impossible not to say (tell you)."

What do you think? Does it convey the meaning?

23 Април 2008 20:17

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I have done the change Lilian.
Thank you

23 Април 2008 21:49

merdogan
Общо мнения: 3769
"No,It's impossible not to say"