Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-גרמנית - J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתגרמנית

קטגוריה משפט

שם
J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...
טקסט
נשלח על ידי so-la-blondasse
שפת המקור: צרפתית

-J'ai fait du bon travail, je mérite d'être récompensée.
-J'ai été vilaine, je mérite d'être punie.

שם
Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

-Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden.
-Ich war unartig, ich verdiene es, bestraft zu werden.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 14 יוני 2008 17:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מאי 2008 20:45

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Ich würde eher "ich verdiene es, belohnt zu werden" sagen.