Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Oración

Título
J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...
Texto
Propuesto por so-la-blondasse
Idioma de origen: Francés

-J'ai fait du bon travail, je mérite d'être récompensée.
-J'ai été vilaine, je mérite d'être punie.

Título
Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden...
Traducción
Alemán

Traducido por italo07
Idioma de destino: Alemán

-Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden.
-Ich war unartig, ich verdiene es, bestraft zu werden.
Última validación o corrección por Rumo - 14 Junio 2008 17:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Mayo 2008 20:45

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Ich würde eher "ich verdiene es, belohnt zu werden" sagen.