Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Tedesco - J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTedesco

Categoria Frase

Titolo
J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...
Testo
Aggiunto da so-la-blondasse
Lingua originale: Francese

-J'ai fait du bon travail, je mérite d'être récompensée.
-J'ai été vilaine, je mérite d'être punie.

Titolo
Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

-Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden.
-Ich war unartig, ich verdiene es, bestraft zu werden.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 14 Giugno 2008 17:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Maggio 2008 20:45

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Ich würde eher "ich verdiene es, belohnt zu werden" sagen.